प्रत्यर्पण संधि

प्रत्यर्पण संधि

थाईलैंड

प्रत्यर्पण संधि थाईलैंड के साथ

संधि डॉक्टर. 98-16

1983 उस्त LEXIS 418

दिसम्बर 14, 1983, तिथि-हस्ताक्षरित

संदेश से राष्ट्रपति संयुक्त राज्य अमेरिका के

इस संधि संचारण के बीच राज्य थाईलैंड के AMERICA और सरकार के अमरीका के प्रत्यर्पण से संबंधित की सरकार, पर वॉशिंगटन पर दिसम्बर 14, 1983 पर हस्ताक्षर किए

पाठ:

98th कांग्रेस 2d सत्र सीनेट

TRANSMITTAL के पत्र

व्हाइट हाउस, अप्रैल 13, 1984.

सीनेट ने संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए:

पुष्टि के लिए सीनेट की सहमति सलाह प्राप्त करने के लिए और एक दृश्य के साथ, मैं प्रत्यर्पण पर संयुक्त राज्य अमेरिका और थाईलैंड, वाशिंगटन में 14 दिसंबर, 1983 को हस्ताक्षर के बीच की मदद से इस संधि संचारित.

मैं भी, सीनेट की जानकारी के लिए हस्तांतरित, इस संधि के संबंध में विभाग राज्य के की रिपोर्ट.

इस संधि अमरीका के प्रयासों को स्पष्ट रूप से कहा कि षड्यंत्र और प्रयास अपराधी offenses वादा करने के लिए अपराधी offenses का गठन प्रदान करके नारकोटिक्स षड्यंत्र पर मुकदमा चलाने की सुविधा होगी.

इस संधि आमतौर के फार्म का और प्रत्यर्पण संधि की सामग्री हाल ही में [* 2] इस सरकार द्वारा संपन्न निम्नानुसार है.

बल में प्रवेश करने पर, यह समाप्त होगा और संयुक्त राज्य अमेरिका और थाईलैंड के बीच मौजूदा प्रत्यर्पण संधि वृथा.

इस संधि कानून लागू करने में अंतर्राष्ट्रीय सहयोग के लिए एक महत्वपूर्ण योगदान कर देगा. मुझे लगता है कि सीनेट की संधि करने के लिए जल्दी और अनुकूल से विचार करना और इसकी सलाह और पुष्टि करने के लिए सहमति देने की सलाह देते हैं.

रोनाल्ड रीगन.

SUBMITTAL के पत्र

विभाग राज्य के,

वाशिंगटन, 5 अप्रैल, 1984.

राष्ट्रपति,
व्हाइट हाउस.

राष्ट्रपति: मैं तुम से प्रत्यर्पण पर संयुक्त राज्य अमेरिका और थाईलैंड, वाशिंगटन में 14 दिसंबर, 1983 को हस्ताक्षर के बीच की संधि प्रस्तुत करने के लिए आदर है. मुझे लगता है कि इस संधि को सीनेट के लिए सलाह और पुष्टि करने के लिए सहमति के लिए संचरित होने की सलाह देते हैं.

के प्रत्यर्पण संधि पर संयुक्त राज्य अमेरिका और थाईलैंड के बीच मौजूदा संधि उल्लंघन करना होगा. नई संधि आमतौर के फार्म का और प्रत्यर्पण संधि हाल ही में सरकार से इस सरकार को सम्पन्न की सामग्री का पालन करती है.

अनुच्छेद 1 करने के लिए प्रत्यर्पण के लिए प्रत्येक राज्य obligates दूसरे, इस संधि, किसी भी व्यक्ति के साथ या एक अपराधी अपमान का अनुरोध राज्य द्वारा दोषी चार्ज की शर्तों के अनुसार के साथ. (प्रत्यर्पण [* 3] भी, अनुच्छेद 2, प्रयास और षड्यंत्र अपराधी offenses वादा करने के लिए, बताते हैं और साथ ही सहायता और ऐसे offenses के कमीशन abetting के लिए प्रदान किया जाएगा.)

अनुच्छेद 1 आगे कहा गया है कि प्रत्यर्पण का अनुरोध यदि राज्य की कानून तुलना परिस्थितियों में इस तरह के एक अपराध को सजा दिलाने के लिए उपलब्ध कराएगा जब जिसके लिए प्रत्यर्पण का अनुरोध किया है कि अपमान का अनुरोध कर राज्य के बाहर प्रतिबद्ध था प्रदान किया जाएगा.

किसी भी अपमान दोनों राज्यों के कानूनों के तहत कैद द्वारा एक से अधिक वर्ष के लिए दंड देने के लिए अनुच्छेद 2 परमिट प्रत्यर्पण. इसके बजाय जो प्रत्यर्पण के लिए दी जा सकती है प्रत्येक अपमान लिस्टिंग की, के रूप में संयुक्त राज्य अमेरिका का अभ्यास हाल ही में जब तक गया था, इस संधि किसी भी अपराध के संपर्क दोनों दलों के कानूनों के तहत एक न्यूनतम अवधि के लिए सजा के लिए प्रत्यर्पण की अनुमति के आधुनिक अभ्यास को गोद ले. इस की जरूरत renegotiate करने के लिए या चाहिए दोनों राज्यों की संधि के पूरक obviates कानूनों कंप्यूटर जैसे आपराधिक गतिविधियों के नए प्रकार,-संबंधित अपराधों को कवर करना.

अनुच्छेद 2 ने यह भी बताया कि दोहरी अपराधिता मानक उदारतापूर्वक में आदेश के इरादे [* 4] पार्टियों कि fugitives न्याय करने के लिए लाया जा के सिद्ध करने की व्याख्या की जानी चाहिए संकेत में हाल ही में संयुक्त राज्य अमेरिका प्रत्यर्पण संधि की प्रथा का पालन करती है. अनुच्छेद 2 आगे कहा कि, अगर प्रत्यर्पण एक अपराधी अपमान के लिए दिया जाता है, तो यह भी है जो एक वर्ष के कारावास से कम की सजा रहे हैं offenses के लिए प्रदान किया जा सकता है प्रदान करता है.

प्रत्यर्पण के मना करने के लिए अनुच्छेद 3, 5 और 7 राज्य अनिवार्य आधार. अनुच्छेद 3 जब जिसके लिए प्रत्यर्पण का अनुरोध किया है कि अपमान एक राजनीतिक या सैनिक अपमान, या जब यह है कि इस अनुरोध को राजनीतिक उद्देश्यों के लिए किया जाता है की स्थापना की है खंडन किया जाएगा कि प्रत्यर्पण प्रदान करता है. अनुच्छेद 5, पैरा 1 में कहा गया है कि प्रत्यर्पण जब व्यक्ति को दोषी करार दिया गया है या एक ही अपराध के लिए अनुरोध राज्य में बरी मांगी से वंचित नहीं किया जाएगा. अनुच्छेद 7 में कहा गया है कि प्रत्यर्पण से वंचित नहीं किया जाएगा, जहाँ सीमाओं सलाखों के अभियोजन पक्ष या दंड के प्रवर्तन का अनुरोध कर राज्य की क़ानून.

लेख 4, 5 और प्रत्यर्पण के मना करने के लिए 6 राज्य विवेकाधीन आधार. अनुच्छेद 4 से इनकार कर दिया हो सकता है कि प्रत्यर्पण प्रदान करता है, जब जिसके लिए प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध राज्य के राज्य क्षेत्र में है कि उस व्यक्ति के खिलाफ अनुरोध राज्य की मांग की आय प्रदान की प्रतिबद्ध अनुरोध किया गया है अपमान. अनुच्छेद 5, पैरा 2, [* 5] जब व्यक्ति की मांग एक ही अपराध के लिए अनुरोध राज्य में के खिलाफ proceeded कर दिया गया है या किया जा रहा है देने से इनकार किया जा सकता है कि प्रत्यर्पण प्रदान करता है. अनुच्छेद 6 जब उल्लंघन में मौत की सजा से इनकार कर दिया है हो सकता है कि प्रत्यर्पण को प्रदान करता है, लेकिन नहीं अनुरोध को, अनुरोध राज्य, जब तक कि अपमान के लिए अनुरोध राज्य की कानून या जब तक संतोषजनक आश्वासन प्राप्त कर रहे हैं द्वारा परिभाषित के रूप में हत्या है कि मृत्यु दंड , अगर लगाया, किया नहीं होगा.

अनुच्छेद 8 है कि न तो संपर्क पार्टी अपने नागरिकों प्रत्यर्पण करने के लिए obligated है प्रदान करता है. हालांकि, अगर प्रत्यर्पण राष्ट्रीयता के आधार पर इनकार किया है, तो अनुरोध राज्य आभारी है, पर अनुरोध, इसके सक्षम अधिकारियों के खिलाफ मुकदमा चलाने के लिए मामले को प्रस्तुत करने के लिए.

लेख 9-11 जिसके द्वारा प्रत्यर्पण पूरा किया जाना है प्रक्रियाओं निर्दिष्ट करें. प्रक्रियाओं उसमें उन अन्य आधुनिक संयुक्त राज्य अमेरिका प्रत्यर्पण संधि में पाया करने के लिए इसी तरह के हैं.

अनुच्छेद 12 विलम्बित हो सकता है कि आत्मसमर्पण प्रदान करता है, जब जिनके प्रत्यर्पण के खिलाफ proceeded किया जा रहा है या मांगी है के लिए अनुरोध राज्य में एक अलग अपराध की सजा सुनाई गई है उस व्यक्ति.

अनुच्छेद 13 आगे एक गैर कारकों के अनन्य सूची में आत्मसमर्पण करने के लिए जो देश [* 6] एक व्यक्ति को एक से अधिक राज्य द्वारा मांगी का पता लगाने में इस अनुरोध राज्य द्वारा विचार किया जा करने के लिए सेट.

अनुच्छेद 14 स्पष्ट रूप से इस संधि में विशेषता के शासन को शामिल. इस अनुच्छेद, निर्दिष्ट अपवाद के अधीन रहते हुए, कि एक व्यक्ति इस संधि के तहत प्रत्यर्पित की कोशिश की, या एक अपमान है कि जो प्रत्यर्पण के लिए दी गई है से दूसरे के लिए सजा दी गिरफ्तार नहीं किया जा सकता प्रदान करता है.

औपचारिक कार्यवाही जहां व्यक्ति की मांग के बिना अनुच्छेद 15 परमिट आत्मसमर्पण एक औपचारिक कार्यवाही करने के लिए उसके या उसके अधिकार के एक न्यायिक सक्षम प्राधिकारी द्वारा और ऐसी कार्यवाही सुरक्षा के द्वारा afforded करने की सलाह दी गई करने के बाद आत्मसमर्पण करने के लिए लिखित रूप में सहमत हैं.

अनुच्छेद 16 की जब्ती के लिए प्रदान करता है और जो व्यक्ति जिसके लिए, या प्रत्यर्पण का अनुरोध किया है जो साक्ष्य के रूप में आवश्यक हो सकता है इस अपमान का एक परिणाम के रूप में मांगी द्वारा अधिग्रहीत किया गया है सभी संपत्ति का अनुरोध राज्य को आत्मसमर्पण. इस दायित्व के लिए अनुरोध राज्य की व्यवस्था करने के लिए और तीसरे पक्षों के अधिकारों के लिए विषय है.

एक एक व्यक्ति के संपर्क दलों के के राज्यक्षेत्र के माध्यम से अनुच्छेद 17 governs पारगमन दूसरी पार्टी के लिए एक तीसरे देश के समक्ष आत्मसमर्पण किया जा रहा है.

एक अन्य तरीके से हाल ही में संयुक्त राज्य अमेरिका प्रत्यर्पण संधि करने के लिए भी इसी तरह के अनुच्छेद 18 governs व्यय. इस अनुच्छेद भी प्रदान करता है [* 7] ने अनुरोध किया है कि राज्य के लिए अनुरोध राज्य प्रत्यर्पण के लिए एक अनुरोध से उत्पन्न में किसी भी कार्यवाही में अनुरोध राज्य का प्रतिनिधित्व करेगा.

अनुच्छेद 19, लगभग सभी हाल ही में संयुक्त राज्य अमेरिका प्रत्यर्पण संधियों के समानांतर व्यवस्था की तरह, कि इस संधि, इस अर्थ में कि यह offenses और साथ ही सेना में अपने प्रवेश के बाद से पहले प्रतिबद्ध पर लागू होता है पूर्वव्यापी है stipulates.

अनुच्छेद 20 कि इस संधि लागू अनुसमर्थन के उपकरणों की मुद्रा तीस दिनों के बाद प्रवेश करेगा प्रदान करता है.

अनुच्छेद 21 की संधि की समाप्ति के लिए या तो पार्टी ने छह महीने के दूसरे करने के लिए लिखित नोटिस पर प्रदान करता है.

न्याय विभाग एक प्रारंभिक तिथि पर सीनेट ने इस संधि का अनुमोदन favoring में विभाग राज्य के जुड़ती.

मान्यता से, प्रस्तुत

जॉर्ज पी. SHULTZ.

संधि के बीच सरकार ने राज्य थाईलैंड के AMERICA और सरकार के अमरीका के प्रत्यर्पण के लिए संबंधित के

संयुक्त राज्य अमेरिका की सरकार और राज्य थाईलैंड की सरकार

की चर्चा करते हैं कि प्रत्यर्पण संधि की संयुक्त राज्य अमेरिका के और किंगडम थाईलैंड, बैंकॉक दिसम्बर 30, 1922 में हस्ताक्षर किए के बीच, दोनों राज्यों में [* 8 अपराध का प्रशासन] न्याय बढ़ाया है; और

इच्छुक अपराध के दमन में दो राज्यों के बीच और अधिक प्रभावी सहयोग के लिए प्रदान करने के लिए, और

अपराधियों के पारस्परिक प्रत्यर्पण के लिए एक नई संधि समाप्त करने के लिए इच्छुक;

पास के रूप में सहमति व्यक्त की है:

अनुच्छेद 1

दायित्व के लिए प्रत्यर्पण

  1. इस के संपर्क पार्टियाँ एक दूसरे के लिए, प्रावधानों इस संधि में वर्णित करने के लिए विषय extadite करने के लिए सहमत हैं, व्यक्तियों के लिए जो एक के खिलाफ proceeded किया गया है इस के संपर्क दलों के के राज्य क्षेत्र में, के साथ चार्ज कर दिया गया है, के, दोषी है या हो पाया गया है पाया इस अर्जी राज्य की न्यायिक प्राधिकारी द्वारा एक अपराधी अपमान करने के लिए एक judicially स्पष्ट दंड के प्रवर्तन, के लिए चाहते थे. शब्द "न्यायिक प्राधिकारी" के खिलाफ या अनुसार ऐसे व्यक्तियों को चार्ज प्रत्येक पार्टी के संपर्क के नियमों के साथ आगे बढ़ने के प्रयोजन के लिए पुलिस और सरकारी अभियोजन पक्ष अधिकार को शामिल करेगा.
  2. अगर अपने कानूनों तुलना परिस्थितियों में ऐसी एक अपमान की सज़ा के लिए उपलब्ध कराएगा एक अपराधी अपमान की अर्जी राज्य के राज्य क्षेत्र से बाहर करने के लिए प्रतिबद्ध सम्मान के साथ, अनुरोधित राज्य, इस संधि के उपबंधों के अधीन रहते हुए, प्रत्यर्पण अनुदान करेगा.

अनुच्छेद 2 [* 9]

अपराधी Offenses

  1. एक अपराध मुकदमा चलाने के लिए एक अपराधी अपमान या एक दंड या निरोध आदेश केवल अगर यह दोनों कारावास या निरोध के अन्य रूप से एक से अधिक वर्ष की अवधि के लिए दलों के संपर्क या किसी भी अधिक तक के नियमों के तहत दंडनीय है की आरोपण के लिए किया जाएगा सज़ा.
    यदि जुर्माना या निरोध आदेश की अवधि को अभी भी कम से कम छह महीने के लिए राशि की सेवा करने ऐसी एक अपराधी अपमान के लिए एक दंड या निरोध आदेश को लागू करने के लिए, प्रत्यर्पण प्रदान किया जाएगा.
  2. एक ठोकर एक अपराधी अपमान अगर यह तैयारी कर या वादा करने के प्रयास के शामिल है, सहायता या abetting, सहायता, परामर्श या पहले या इस तथ्य के बाद, एक ठोकर पैरा (1) में वर्णित करने के आयोग, या एक गौण होने की खरीद की जाएगी इस अनुच्छेद कि इस तरह दोनों की कैद या निरोध के अन्य रूप से एक से अधिक वर्ष की अवधि के लिए दलों के संपर्क या किसी भी अधिक सजा से के नियमों के तहत दंडनीय हैं प्रदान की.
  3. प्रत्यर्पण भी अवैध या आपराधिक सहयोग के लिए, जैसा कि थाईलैंड के नियमों द्वारा, किसी भी अपमान इस अनुच्छेद के पैरा (1) में वर्णित करने के लिए प्रतिबद्ध प्रदान, प्रदान किया जाएगा और साजिश के लिए, [* 10] के रूप में संयुक्त राज्य अमेरिका में कानून द्वारा प्रदान की अमेरिका, का कोई भी इस तरह के अपमान के लिए.
  4. इस अनुच्छेद, एक ठोकर एक अपराधी अपमान किया जाएगा के प्रयोजनों के लिए:
    1. चाहे या नहीं इस के संपर्क दलों के कानूनों offenses की इसी श्रेणी के भीतर अपमान जगह या एक ही शब्दावली द्वारा अपमान नाम देना, या
    2. चाहे या नहीं इस अपमान एक है जिसके लिए अमरीका के संघीय कानून अंतरराज्यीय परिवहन या मेल या अन्य सुविधाओं अंतरराज्यीय या विदेशी व्यापार को प्रभावित करने का, ऐसे मामलों केवल एक संयुक्त राज्य अमेरिका में संघीय अदालत के अधिकार क्षेत्र स्थापित करने के प्रयोजन के लिए किया जा रहा के उपयोग के प्रमाण की आवश्यकता होती है.
  5. जब प्रत्यर्पण एक अपराधी अपमान करने के लिए सम्मान के साथ प्रदान की गई है, यह भी किसी अन्य अपमान है कि जुर्माना या निरोध आदेश की अवधि को छोड़कर प्रत्यर्पण के लिए अन्य सभी आवश्यकताओं को आगे पैरा (1) में सेट को पूरा के प्रत्यर्पण का अनुरोध में विनिर्दिष्ट करने के लिए संबंध में दी जा सकती है इस अनुच्छेद की.

अनुच्छेद 3

राजनैतिक और सैन्य Offenses

  1. प्रत्यर्पण जब प्रदान नहीं किया जाएगा:
    1. जिसके लिए मांगी है प्रत्यर्पण का अपमान एक राजनीतिक अपराध है; या
    2. यह राजनीतिक उद्देश्यों के लिए अनुरोध किया है कि प्रत्यर्पण की स्थापना की है; [* 11] या
    3. जिसके लिए मांगी है प्रत्यर्पण का अपमान केवल एक सैन्य अपमान है.
  2. इस संधि के प्रयोजन के लिए एक हत्या या जीवन या एक के संपर्क दलों या कि इस तरह के प्रयास offenses करने के लिए प्रतिबद्ध सहित व्यक्ति के परिवार,, हो समझा नहीं किया जाएगा के एक सदस्य के एक प्रमुख राज्य के शारीरिक अखंडता के खिलाफ खुदराय अपराध इस अनुच्छेद के पैरा (1) के अर्थ के भीतर offenses.

अनुच्छेद 4

दोहरी विधिक्षेत्र

अनुरोधित राज्य के एक व्यक्ति के प्रत्यर्पण करने के लिए मना सकते हैं जो रूप में अपने कानूनों से का अनुरोध किया है एक अपराध के लिए पूरे या उसके राज्य क्षेत्र में भाग में या एक जगह उसके राज्य क्षेत्र के रूप में इलाज में किया गया है, दावा किया कि यह व्यक्ति के खिलाफ है कि अपराध के लिए आगे बढ़ना होगा प्रदान की अपने कानूनों के अनुसार.

अनुच्छेद 5

पूर्व खतरे एक ही अपराध के लिए

  1. प्रत्यर्पण जब व्यक्ति की कोशिश की गई है और दोषी है या जिसके लिए अनुरोध किया है प्रत्यर्पण के अपमान के लिए अनुरोधित राज्य में बरी मांगी प्रदान नहीं किया जाएगा.
  2. प्रत्यर्पण की मांग की है जब व्यक्ति के खिलाफ जिसके लिए अनुरोध किया है प्रत्यर्पण के अपमान के लिए अनुरोधित राज्य में proceeded कर दिया गया है या किया जा रहा है देने से इनकार किया जा सकता है.
  3. प्रत्यर्पण प्रदान किया जा सकता है, भले ही इस के सक्षम प्राधिकारियों [* 12] अनुरोधित राज्य के व्यक्ति जिसके लिए अनुरोध किया है प्रत्यर्पण के कृत्यों के लिए मांगी अभियोग न करने का फैसला किया है.

अनुच्छेद 6

मौत की सज़ा

जब जिसके लिए मौत की अर्जी राज्य के कानूनों के तहत दंडनीय है प्रत्यर्पण की मांग की है और मौत द्वारा अनुरोधित राज्य के कानूनों के तहत दंडनीय नहीं है इस अपमान है, अनुरोधित राज्य के सक्षम प्राधिकारी प्रत्यर्पण मना सकते हैं जब तक:

  1. इस अपमान को अनुरोधित राज्य के कानूनों के तहत परिभाषित के रूप में हत्या है; या
  2. इस अर्जी राज्य के सक्षम प्राधिकारी आश्वासन है कि यह अर्जी राज्य की अगर यह लगाया है कि मृत्युदंड रूपान्तरित हो pardoning प्राधिकारी के लिए सुझा जाएगा प्रदान करता है.

संयुक्त राज्य अमेरिका की है, सक्षम प्राधिकारी के मामले में कार्यपालिका प्राधिकरण है.

अनुच्छेद 7

चूक समय के

प्रत्यर्पण प्रदान नहीं किया जाएगा जब जो प्रत्यर्पण के लिए समय की चूक द्वारा अर्जी राज्य के कानूनों के अनुसार वर्जित हो गया है मांगी गई है कि अपराध के लिए अभियोजन पक्ष या दंड के प्रवर्तन.

अनुच्छेद 8

राष्ट्रीयता

  1. न तो संपर्क पार्टी अपने ही नागरिकों के प्रत्यर्पण करने के लिए बाध्य नहीं किया जाएगा.
    अगर, अपने विवेकाधिकार से, ऐसा करना उचित समझा है, कार्यपालिका प्राधिकरण ने सत्ता अपने नागरिकों के प्रत्यर्पण होगा एक मामले में संयुक्त राज्य अमेरिका की जिसमें अनुरोध है [* 13] राज्य.
    अगर ऐसा करने से रोका नहीं, जिनमें थाइलैंड के लिए अनुरोध राज्य है एक मामले में, सक्षम प्राधिकारी अपने नागरिकों के प्रत्यर्पण हो सकता है.
  2. यदि प्रत्यर्पण इस अनुच्छेद के पैरा (1) के अनुसार मंजूर नहीं है, अनुरोधित राज्य है, का निवेदन राज्य के अनुरोध पर, अभियोजन पक्ष के लिए अपनी सक्षम प्राधिकारी के लिए मामले को प्रस्तुत करेगा. इस प्रयोजन के लिए, अर्जी राज्य है, फ़ाइलें, जानकारी भेजें होगा और अनुरोधित राज्य के मामले से संबंधित दर्शाती है. यदि अनुरोधित राज्य अतिरिक्त दस्तावेज या सबूत, ऐसे दस्तावेजों या सबूत की जरूरत होती है करने के लिए प्रभारी के बिना प्रस्तुत किया जाएगा कि राज्य.
  3. इस अनुच्छेद के पैरा (2) बात के होते हुए भी, इस अनुरोधित राज्य यदि अनुरोधित राज्य के अपमान पर कोई अधिकार क्षेत्र है मुकदमा चलाने के लिए अपनी सक्षम प्राधिकारी के लिए मामले को प्रस्तुत करने के लिए आवश्यक नहीं किया जाएगा.

अनुच्छेद 9

प्रत्यर्पण की प्रक्रिया और आवश्यक दस्तावेज

  1. प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध के राजनयिक चैनल के माध्यम से किया जाएगा.
  2. प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध के साथ किया जाएगा:
    1. दस्तावेजों, बयानों, या अन्य सबूत [* 14] जो पहचान है और उस व्यक्ति के संभावित स्थान का वर्णन मांगी;
    2. सहित इस मामले के तथ्यों के एक बयान, अगर, समय और अपराध का स्थान संभव हो;
    3. कानून आवश्यक तत्वों का वर्णन करने के उपबंधों और जिसके लिए अनुरोध किया है प्रत्यर्पण के अपमान की उपाधि;
    4. कानून के अपमान के लिए सजा का वर्णन करने के उपबंधों; और
    5. कानून अभियोजन पक्ष या अपराध के लिए सजा के कार्यान्वयन पर कोई समय सीमा का वर्णन करने के उपबंधों.
  3. प्रत्यर्पण जो मुकदमा चलाने के लिए भी के साथ किया जाएगा मांगी है एक व्यक्ति से संबंधित के लिए एक अनुरोध:
    1. गिरफ्तारी के एक न्यायाधीश या अर्जी राज्य के अन्य सक्षम प्राधिकारी द्वारा जारी की वारंट की एक प्रति;
    2. अनुरोधित राज्य के कानून के अनुसार इस तरह के सबूत के रूप में, उस व्यक्ति की गिरफ्तारी और समाधि परीक्षण के लिए, सबूत की स्थापना भी शामिल है कि इस व्यक्ति की मांग की गिरफ्तारी का वारंट किसके संदर्भित करने के लिए उस व्यक्ति का औचित्य होता है.
  4. जब प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध एक दोषी व्यक्ति के लिए, इस आइटम पैरा (2) इस अनुच्छेद के द्वारा की आवश्यकता के अलावा संबंधित है, यह के साथ किया जाएगा:
    1. इस अर्जी [* 15] राज्य; और की एक अदालत द्वारा सजा के फैसले की एक प्रति
    2. सबूत यह है कि व्यक्ति की मांग को दृढ़ विश्वास किसके संदर्भित करने के लिए व्यक्ति को प्रदान कर रहा है.
      अगर व्यक्ति लेकिन सजा सुनाई गई है सजा सुनाई नहीं, प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध भी एक वक्तव्य के द्वारा उस प्रभाव के साथ किया जाएगा. यदि दोषी व्यक्ति को सजा सुनाई गई है, प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध भी इस वाक्य लगाया की एक प्रति और एक बयान को सजा हद तक क्या किया गया है को दिखाने के साथ किया जाएगा.
  5. सभी दस्तावेजों की अर्जी राज्य द्वारा प्रस्तुत की अनुरोधित राज्य की भाषा में अनुवादित किया जाएगा.
  6. दस्तावेजों के राजनयिक चैनल के माध्यम से प्रत्यर्पण की कार्रवाई में अनुरोधित राज्य में आगे और प्रमाणीकरण, या अन्य कानूनी रूप के बिना स्वीकार्य किया जाएगा संचरित.

अनुच्छेद 10

अनंतिम गिरफ्तार

  1. जरूरत के मामले में, या तो संपर्क पार्टी के अनंतिम गिरफ्तारी के लिए अनुरोध कर सकते हैं या किसी भी दोषी व्यक्ति को दोषी ठहराया गया. अनंतिम गिरफ्तारी के लिए आवेदन थाईलैंड, जिसमें इंटरपोल के मामले में संचार सुविधाओं का उपयोग किया जा सकता में न्याय विभाग ने संयुक्त राज्य अमेरिका में की और मंत्रालय के आंतरिक के बीच राजनयिक चैनल या सीधे के माध्यम से किया जाएगा.
  2. अनुप्रयोग शामिल होगा: [* 16] के व्यक्ति का वर्णन मांगी; है कि व्यक्ति के स्थान, यदि ज्ञात; सहित इस मामले के तथ्यों का एक संक्षिप्त विवरण, अगर, समय और अपमान का स्थान संभव हो; एक बयान के गिरफ्तारी के एक वारंट या उस व्यक्ति के खिलाफ सजा के एक फैसले के अस्तित्व, के रूप में करने के लिए अनुच्छेद 9 में निर्दिष्ट; और एक बयान है कि व्यक्ति के प्रत्यर्पण के लिए एक अनुरोध का पालन करेंगे मांगी.
  3. इस अर्जी राज्य अपने आवेदन के परिणाम के विलंब के बिना अधिसूचित किया जाएगा.
  4. अगर, उस व्यक्ति की गिरफ्तारी के 60 दिन की अवधि के भीतर जाने के बाद, अनुरोधित राज्य के सक्षम प्राधिकारी प्रत्यर्पण के लिए औपचारिक अनुरोध और समर्थन दस्तावेज अनुच्छेद 9 के लिए आवश्यक प्राप्त नहीं हुआ है मांगी अनंतिम गिरफ्तारी समाप्त किया जाएगा.
  5. अनंतिम गिरफ्तारी की समाप्ति के पैरा (4) के अनुसार इस अनुच्छेद करेगा नहीं पक्षपात व्यक्ति की मांग के प्रत्यर्पण अगर प्रत्यर्पण अनुरोध और समर्थन दस्तावेज अनुच्छेद 9 किसी बाद की तारीख में वितरित कर रहे हैं में उल्लेख किया है.

अनुच्छेद 11

निर्णय और आत्मसमर्पण

  1. अनुरोधित राज्य को राज्य का निवेदन करने के लिए कूटनीतिक चैनल प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध पर अपने निर्णय के माध्यम से विलंब के बिना संचार करेगा.
  2. इस [* 17] अनुरोधित राज्य प्रत्यर्पण के लिए अनुरोध के किसी भी आंशिक या पूरी अस्वीकृति के लिए कारण प्रदान करेगा.
  3. यदि प्रत्यर्पण प्रदान की गई है, उस व्यक्ति के आत्मसमर्पण के रूप में अनुरोधित राज्य की कानून द्वारा निर्धारित किया जा सकता है ऐसे समय के भीतर जगह ले जाएगा मांगी. इस के संपर्क दलों के सक्षम प्राधिकारी का समय और व्यक्ति के आत्मसमर्पण के स्थान पर सहमत होगा मांगी. यदि बहरहाल, उस व्यक्ति को अनुरोधित राज्य के राज्य क्षेत्र से निर्धारित समय के भीतर हटा नहीं है, उस व्यक्ति को स्वतंत्रता पर और सेट किया जा सकता है कि अनुरोधित राज्य बाद में एक ही अपराध के लिए प्रत्यर्पण मना कर सकता है.

अनुच्छेद 12

आस्थगित का आत्मसमर्पण

यदि प्रत्यर्पण अनुरोध जो खिलाफ या proceeded किया जा रहा है कि अनुरोधित राज्य के राज्य क्षेत्र में एक अलग अपमान के लिए एक वाक्य सेवा कर रही है एक व्यक्ति के मामले में दिया जाता है, के लिए अनुरोध राज्य के व्यक्ति को के समापन तक मांगी के आत्मसमर्पण को स्थगित कर सकते हैं वह व्यक्ति, या कि लगाया गया हो सकता है या हो सकता है कोई भी सज़ा का पूरा निष्पादन के खिलाफ कार्यवाही.

अनुच्छेद 13

प्रत्यर्पण कई राज्यों द्वारा बनाई गई के लिए अनुरोध

  1. यदि अनुरोधित राज्य, या तो एक ही अपराध के लिए दूसरे के संपर्क पार्टी से अनुरोध और एक से या [* 18] और एक ही व्यक्ति के प्रत्यर्पण के लिए तीसरे राज्यों प्राप्त या अलग अलग offenses के लिए, यह वह प्रत्यर्पण होगा जो राज्य के लिए निर्धारित करेगा कि व्यक्ति. यह सहित सभी प्रासंगिक कारकों पर विचार करना होगा अपने निर्णय करने में लेकिन तक सीमित नहीं:
    1. जिसमें में अपमान किया था राज्य;
    2. अलग अलग मामलों offenses शामिल में, राज्य, जो सबसे गंभीर दंड द्वारा अनुसार अनुरोधित राज्य की कानून के साथ दंडनीय है इस अपमान के लिए व्यक्ति की तलाश;
    3. मामलों के लिए अनुरोध राज्य बराबर का गुरुत्व के समझता है कि अलग अलग offenses में शामिल है, जो में अनुरोधों की अर्जी राज्यों से प्राप्त किए गए आदेश;
    4. इस अपराधी की राष्ट्रीयता, और
    5. इस अर्जी राज्यों के बीच reextradition की संभावना.
  2. थाईलैंड से एक अनुरोध के मामले में, निर्णय इस अनुच्छेद के कार्यकारी प्राधिकरण संयुक्त राज्य अमेरिका के द्वारा बनाई गई किया जाएगा के पैरा (1) में वर्णित है. संयुक्त राज्य अमेरिका की ओर से एक अनुरोध के मामले में, निर्णय थाईलैंड में सक्षम प्राधिकारी द्वारा किया जाएगा.

अनुच्छेद 14

शासन के विशेष

  1. एक व्यक्ति को इस संधि के तहत प्रत्यर्पित, की कोशिश की, या [* 19] ने अनुरोध राज्य के राज्य क्षेत्र में एक अपराध है कि जो प्रत्यर्पण के लिए प्रदान किया गया है के अलावा अन्य के लिए, और न ही सज़ा दी है कि राज्य के एक तिहाई राज्य को प्रत्यर्पित किया, गिरफ्तार नहीं किया जाएगा जब तक:
    1. उस व्यक्ति प्रत्यर्पण के बाद और अर्जी राज्य के राज्यक्षेत्र छोड़ दिया है स्वेच्छा से यह करने के लिए वापस आ गया है;
    2. उस व्यक्ति को 45 दिनों के भीतर ऐसा करने के लिए स्वतंत्र होने के बाद का निवेदन राज्य के राज्यक्षेत्र नहीं छोड़ा है, या
    3. अनुरोधित राज्य को निरोध, परीक्षण, या उस व्यक्ति की सजा एक अपमान है कि जिसके लिए प्रत्यर्पण, प्रदान की गई थी या प्रत्यर्पण करने के लिए एक तिहाई राज्य की तुलना में दूसरे के लिए सहमति दे दी है. इस प्रयोजन के लिए, अनुरोधित राज्य किसी भी दस्तावेज़ या वक्तव्य में उल्लेख किया है की प्रस्तुत की आवश्यकता होती है मई अनुच्छेद 9, किसी भी बयान को प्रत्यर्पित व्यक्ति द्वारा इस अपमान का संबंध के लिए सम्मान के साथ किया सहित.
      इन शर्तों offenses प्रत्यर्पण के बाद प्रतिबद्ध पर लागू नहीं होगा.
  2. यदि जिसके लिए व्यक्ति को कानूनी रूप से कार्रवाई की दिशा में एक नए क़ानून के आधार पर, या, चार्ज बिनती, या एक कम अपमान की खोज, उस व्यक्ति पर मुकदमा चलाया जा सकता है या तदनुसार सजा से बदल रहा है प्रत्यर्पित किया गया इस आरोप है, बदल प्रभारी प्रदान की है:
    1. तथ्यों [* 20] के प्रत्यर्पण अनुरोध में निहित के एक ही सेट और उसके समर्थन दस्तावेजों पर आधारित है, और
    2. के रूप में एक ही अधिकतम दंड, या एक से भी कम अधिकतम दंड की सजा है, जो अपराध के लिए उस व्यक्ति को प्रत्यर्पित किया गया.

अनुच्छेद 15

सरलीकृत प्रक्रिया

अगर व्यक्ति पूरी तरह मांगी प्रत्यर्पण करने के लिए व्यक्तिगत रूप से औपचारिक प्रत्यर्पण की कार्रवाई और सुरक्षा उनके द्वारा afforded करने के लिए अपने अधिकार का सक्षम प्राधिकारी द्वारा की सलाह दी जा रही के बाद लेखन में, अनुरोधित राज्य औपचारिक प्रत्यर्पण की कार्रवाई के बिना प्रत्यर्पण अनुदान मई सहमत हैं.

अनुच्छेद 16

संपत्ति का सौंपते

  1. अनुरोधित राज्य अपनी कानून परमिट insofar के रूप में और अर्जी राज्य, के अनुरोध पर पकड़ लेना होगा और इस पर देने के प्रत्यर्पण हाथ की संपत्ति पर:
    1. जो साक्ष्य के रूप में अपेक्षित किया जा सकता है, या
    2. जो जो, गिरफ्तारी के समय है, पर उस व्यक्ति का अधिकार में पाया जाता है कि अपराध और का एक परिणाम के रूप में या फिर दावा किया कि बाद में की खोज की है अधिग्रहीत किया गया है.
  2. संपत्ति के इस अनुच्छेद भी अगर प्रत्यर्पण, प्रदान की गई है, मृत्यु, गायब, या उस व्यक्ति के भागने के कारण किया नहीं जा सकता सौंप दिया जाएगा के पैरा (1) में वर्णित का दावा किया.
  3. जब संपत्ति [* 21] जब्ती या जब्ती के लिए अनुरोध राज्य के राज्य क्षेत्र में करने के लिए उत्तरदायी है ने कहा, उत्तरार्द्ध, लंबित आपराधिक कार्यवाही के साथ connection, अस्थायी तौर पर बनाए रखने में यह कर सकते हैं या शर्त पर कि वह लौट आया हो पर इसे हाथ में.
  4. अनुरोधित राज्य या किसी राज्य या व्यक्तिगत संपत्ति में संरक्षित किया जाएगा ने कहा कि जो हासिल कर ली है मई कोई भी सही है. जहाँ इन अधिकारों का अस्तित्व, संपत्ति के लिए अनुरोध करने के लिए राज्य प्रभारी के बिना परीक्षण के बाद जल्द से जल्द अपने अनुरोध पर वापस आ जाएगा.

अनुच्छेद 17

मार्गस्थ

  1. या तो संपर्क पार्टी एक व्यक्ति के अपने क्षेत्र के माध्यम से पारगमन अधिकृत मई दूसरे करने के लिए एक तिहाई राज्य द्वारा आत्मसमर्पण कर दिया. इस के संपर्क पार्टी का अनुरोध पारगमन, राजनयिक चैनलों, जो व्यक्ति के एक विवरण शामिल होंगे परिवहन के लिए एक अनुरोध के साथ के माध्यम से और इस मामले के तथ्यों का एक संक्षिप्त विवरण transited होने के परिवहन राज्य प्रदान करेगा. ऐसा कोई प्राधिकरण जहाँ हवाई परिवहन और प्रयोग किया जाता है नहीं लैंडिंग दूसरे के संपर्क पार्टी के राज्य क्षेत्र पर निर्धारित है आवश्यक है.
  2. यदि अन्य पार्टी के संपर्क होता है, पारगमन इस अनुच्छेद के पैरा (1) के उपबंधों के अधीन होंगी के राज्य क्षेत्र पर एक unscheduled लैंडिंग. कि पार्टी [* 22 के संपर्क] 96 घंटे के लिए एक अवधि के ऊपर है जबकि पारगमन के लिए अनुरोध की प्रतीक्षा कर के लिए transited होना करने के लिए व्यक्ति को रोक सकते हैं.

अनुच्छेद 18

खर्च और सहायता

  1. व्यय प्रत्यर्पण के कारण द्वारा अनुरोधित राज्य के राज्य क्षेत्र में खर्च, ऊपर व्यक्ति के आत्मसमर्पण के पल के लिए, द्वारा वहन किया जाएगा प्रत्यर्पित किया जाना है कि राज्य.
  2. अनुरोधित राज्य की अर्जी राज्य की ओर से प्रकट होगा और आचरण और किसी भी कार्यवाही प्रत्यर्पण के लिए एक अनुरोध से उत्पन्न बाहर ले जाना.
  3. नहीं धन संबंधी दावे की गिरफ्तारी, नजरबंदी, परीक्षा से उत्पन्न है, और व्यक्तियों को इस संधि की शर्तों के तहत मांगी के आत्मसमर्पण की अर्जी राज्य के खिलाफ अनुरोधित राज्य द्वारा किया जाएगा.

अनुच्छेद 19

गुंजाइश अनुप्रयोग के

इस संधि अपराधी offenses करने के लिए इस संधि के तहत और साथ ही इस संधि बल में प्रवेश करने की तिथि के बाद से पहले प्रतिबद्ध लागू नहीं होगी.

अनुच्छेद 20

अनुसमर्थन और प्रविष्टि सेना में

  1. इस संधि अनुसमर्थन के अधीन किया जाएगा; अनुसमर्थन के उपकरणों बैंकॉक में जल्द से जल्द बातचीत की जाएगी.
  2. इस संधि को लागू अनुसमर्थन के उपकरणों के विनिमय 30 दिनों के बाद में प्रवेश करेगा.
  3. इस संधि, इस संधि के बल में प्रवेश पर [* 23] संयुक्त राज्य अमेरिका के साम्राज्य और थाईलैंड के बीच प्रत्यर्पण बैंकॉक दिसम्बर 30, 1922 में, असर करने के लिए समाप्त हो जाएँगे, कि किसी भी प्रत्यर्पण की कार्रवाई के लिए अनुरोध में लंबित प्रदान पर हस्ताक्षर किए राज्य के इस संधि लागू में प्रवेश के समय उसके बाद प्रभावी रहेंगे.

अनुच्छेद 21

प्रत्याख्यान

या तो पार्टी के संपर्क में अन्य पार्टी के लिए, और समाप्ति छह महीने इस तरह की सूचना की प्राप्ति की तारीख के बाद प्रभावी होगा प्रश्न के लिखित नोटिस देकर किसी भी समय इस संधि समाप्त हो सकता है. इस तरह की समाप्ति करेगा नहीं पक्षपात कोई प्रत्यर्पण की कार्रवाई से पूर्व करने के लिए शुरू में इस तरह की सूचना की दे.

गवाह की WHEREOF, ने मांगा हुआ, में विधिवत् उनके संबंधित सरकारों द्वारा, प्राधिकृत किया जा रहा इस संधि पर हस्ताक्षर किए हैं.

डुप्लिकेट में वॉशिंगटन में, 14 दिसंबर, 1983 को, अंग्रेजी और थाई भाषाओं, दोनों ग्रंथों समान रूप से प्रामाणिक होने में किया.

अमेरिका के संयुक्त राज्य अमेरिका की सरकार के लिए:

राज्य थाईलैंड की सरकार के लिए:


Copyright 2008 खुफिया Expat | गोपनीयता नीति